Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
We construct the two models in such a way that they cannot be distinguished on a single neuron level.
The center part of the friction signal also verified that different frictional properties can be distinguished on a nanometer scale.
Taken together, just as in the case of an atypical trigeminal autonomic headache [91], the functional imaging data in hemicrania continua [94] impressively emphasises that primary headache syndromes can be distinguished on a functional neuroanatomic basis by areas of activation specific to the clinical presentation (Fig. 2).
The adulterants could be distinguished on a species level.
Consequently, two histological types of GCTs can be distinguished on a histopathological basis: juvenile and adult.
We chose Southern and Northern blots for the analysis of membralin deletion in double KO (DKO) mice, as knockout membralin protein has a similar size as WT membralin, so the two cannot be distinguished on a western blot.
Similar(51)
Five classes of injury were distinguished on a percentage basis of the adaxial leaf surface: 0, no lesions; 1, 1 10%; 2, 11 25%; 3, 26 50%; and 4, more than 50% of the area was covered by lesions (Nali et al. 2006).
The monophyly of Ptychostomella is supported by our analysis; however, morphologically the group is distinguished on a negative character i.e., the absence of scales and/or spines (Figure 3).
However, the condition of distinguishability of edges suggests a potentially more sensitive measure of "partial" decisiveness: the probability of an edge being distinguished on a tree for a given pattern of taxon coverage, ∏ d.
Two approaches can be distinguished: one based on a maximum stress criterion (shear lag) and the other based on fracture mechanics.
Two characteristic features can be distinguished on them: a positive/negative pair distribution, creating the lower V part, and the negative region between the V-shape (encircled on Fig. 7 inset).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com