Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
For the artery plaque system, the stresses, especially in the plaque which is in direct contact with the stent, appear to be distinctly different for different stent designs and materials in terms of both distribution and magnitude.
Nevertheless, it needs to be said that although medicalisation and depoliticisation are necessary to 'decontaminate' the (in particular) female victim/survivor of sexual violence as to make her 'worthy' of humanitarian assistance in the global south, this may be distinctly different for western women who are raped especially when the perpetrator is considered as 'the Other'.
However, mechanisms through which such needs inform choice of care might be distinctly different for conventional and non-conventional users of antenatal care.
The composite cortical uptake values, however, for the younger HCs appeared to be distinctly different for amyloid-positive and amyloid-negative subjects.
This distribution of outcomes was found to be distinctly different for those patients with the core diseases, as they had a higher probability of formal care.
On the basis of the present and previous studies, the subcellular localization and its potential regulation by cAMP, appears to be distinctly different for SIK1 and SIK2, at least when these kinases are exogenously expressed in 3T3-L1 fibrorlasts or HEK-293 cells.
Similar(54)
It was distinctly different for the political performance artist a few blocks away.
In addition, the tumor targeting mechanism is distinctly different for MIBG.
The ladder-like banding patterns obtained for the amplifications were distinctly different for the two species.
Microstructure of corrosive products was distinctly different for SBA solder with and without Ge addition.
The SF5/Xe secondary ion yield ratios are distinctly different for the two contributions, only about 0.3 for S+lo but ∼4 (1 ML) and ∼20 (9 ML) for S+hi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com