Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Results: Specific laboratory diagnostic tests for hepatitis C virus infection may be discussed under two titles: (i) Serological antibody tests which detect anti-HCV in serum or plasma; (ii) Molecular tests which detect HCV RNA genome, investigate viral load, and determine the characteristics of the genome.
These themes will be discussed under two over-arching themes: use of podcasts and impact on learning.
HTG will be discussed under two broad categories: "mild to moderate," in which the triglycerides are between 150 to 499 mg/dL, and "severe HTG," when the triglyceride levels are ≥500 mg/dL.
Similar(57)
Camões' poetical works may conveniently be discussed under three headings: lyric, epic, and dramatic.
The results obtained by these authors will be discussed under three strands: the relevance of the theory of market timing, its persistence in time and finally the biases likely to affect the proxies.
At last, a supposed slow flow decreasing is discussed under two operating conditions separately.
Then the effects of amplitude perturbation on sidelobe cancellation are discussed under two conditions, i.e., the initial subarray distances and the optimal subarray distances.
These "debunking" arguments are discussed under three headings.
Contributions are discussed under four headings—storage integrity, storage optimization, monitoring, and risk assessment.
The methodology adopted is discussed under four subtitles namely proposed CF heuristic procedure, commonality score/similarity coefficient-based clustering algorithm, PCA and Taguchi's method.
In addition, the effect of external pressure has been discussed under three cases and it is shown that the wrinkling behavior exhibits hardly any dependence on the external pressure for the constant pressure difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com