Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(26)
The implications and limitations of this study will be discussed in order to provide suggestions for future research.
The sensitivity analysis and the corresponding simulations results will be discussed in order to show the efficiency of the presented approach.
In this paper the state of art, the advantages and drawbacks of the OTDM technology will be discussed in order to highlight its potentialities in different application scenarios for optical communications networks, and its perspectives in different temporal horizons.
The thermal and electromagnetic behavior as well as the predicted and permitted key stresses will be discussed in order to demonstrate that the design, construction and reliable operation of the machine are feasible.
The principal argument is that too much effort has been dedicated to clarifying the reasons of project success and failure, while downplaying a number of important research questions that need to be discussed in order to further the knowledge about project management.
As for the part (2), although questionnaires consisting of alternative questions are widely used, more appropriate methods for obtaining community responses should be discussed in order to comprehend how people recognize their sonic environment, e.g., using free answer questionnaires or interviewing.
Similar(34)
So all these things are discussed in order to deliver a performance.
As a result, a reader must know rather precisely what is being discussed in order to read a text accurately.
In addition, some optimization strategies are discussed in order to obtain higher performance using the GPU.
A case study is discussed in order to provide experimental evidence of the proposed procedure potential.
Numerical examples are discussed in order to illustrate the effectiveness of the design approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com