Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'be discounted as' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you want to indicate that something is being disregarded or ignored. For example, "His opinion should not be discounted as irrelevant."
Exact(59)
If the eloquence of the war poets is now to be discounted as sentimental, will art be accepted as evidence?
It meant that Evans' limited versatility could be discounted, as could Michael Parkhurst's ability across the backline, and indeed Maurice Edu's ability to move between defence and midfield.
But rentals at other times -- now through the early spring, for instance -- can be discounted as much as 60percentt, brokers say.
His jockey, apprentice Chris Schofield, pulled a rabbit out of the hat to win the Cox Plate on a maiden but from the outside gate Ruscello can safely be discounted as a winning chance.
External war is not to be discounted, as in the case of Iraq war in 2003, but here too there is little appetite for armed conflict.
But they are not to be discounted as serious artists.
The market can't be discounted as a reason.
What's crazy about all these clichés is that they can't be discounted as hyperbole.
Committed conservatives and Romney supporters can be discounted as it is not worth spending time trying to persuade them.
It could also be discounted as France's version of rising tensions between European populists and nationalists of right and left.
Although it cannot be discounted as an influence on voters, it is not something that either side has emphasized.
More suggestions(18)
be discounted as it
be discounted especially as
been discounted as its
be discounted as discrete
be updated as
be disqualified as
be distinguished as
be diminished as
be underestimated as
be understated as
be credited as
be understood as
be blunted as
be undercut as
views discounted as
be small as
be consolidated as
be under estimated as
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com