Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
But is it perverse that so much money and effort should be directed at creating the ideal tutu?
Future work will be directed at creating a Dutch-Flemish final version of the item bank to be used in research with Dutch speaking populations.
Similar(58)
Their stimulus plan is directed at creating additional industrial capacity, and they have adopted an array of export-boosting tactics since July last year, from increasing export rebates to keeping their currency tightly pegged to the declining dollar.
In response to the increased demand for dental care services in dental HPSAs, efforts have been directed at creating a network of safety-net dental clinics [ 8- 10].
Currently, work is directed at creating improvements for a first batch of nearly 300,000 high school learners at 585 schools in all nine provinces.
Wouldn't that be a better idea than enabling surveillance that 99% of the time will be directed at the innocent, creating huge amounts of useless data that will have to be sifted through to get at anything that will be useful in terms of intelligence?
Much of the blame can be directed at a foreclosure machine created during the housing boom to deal with the mad rush of mortgage applications.
"This critical analysis should be directed at rectifying the situation and creating the necessary conditions for the preparation and successful performance of our team in the Sochi Olympics in 2014," he said.
Beyond these policy proposals, further research should be directed at the phenomena of moral hazard which creates sustainability problems for social health insurance schemes.
What all of this makes clear is that policies designed to create new jobs in the economy should be directed at encouraging new firms.
Future research efforts should be directed at better characterizing the process of care in high-volume ICUs and exploring the feasibility of creating a regionalized system of care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com