Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
It is a good spot, but it will be difficult to trap them since the vegetation is thick and there is too much for them to eat.
Similar(59)
First off, they are difficult to trap.
Because of their low actin affinity and possible heterogeneous structure when attached to actin, weakly-bound states are difficult to trap in vitro in numbers with sufficient homogeneity to be amenable to direct visualization by any of the powerful averaging techniques of cryoEM.
We used both sexes of the shrews for our experiment because they were difficult to trap; sexes were distributed equally over runs.
Furthermore, features such as a native translating polypeptide and an A/P hybrid tRNA, characteristic of active elongation, have been difficult to trap in any system.
We compared captive bred animals with wild caught ones in this study by the reason that adequate age estimation is not possible in wild-caught voles and immature young voles were difficult to trap in nature.
While it has been generally recognized that association proceeds through a transition state, little was known of the encounter complex structures and configurations as their populations are low, their lifetimes are short, and they are difficult to trap, rendering them essentially invisible to conventional structural and biophysical methods (Iwahara and Clore, 2006).
It can be difficult to comprehend tens of thousands of civilians are trapped in the besieged Syrian city of Aleppo.
It's a trap from which it can be difficult to escape.
While the GEKU screen has identified many interesting enhancer traps and lethal phenotypes, genome-wide saturation would be difficult to achieve at the current level of efficiency.
The backpacks were not removed after the study because it is difficult to re-trap individuals (Penteriani and Delgado unpublished data).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com