Sentence examples for be difficult to spread from inspiring English sources

Exact(2)

And it can be difficult to spread the word about a new novel, with books pages like these becoming increasingly precious.

You can also buy pure lanolin, but it's easier to use when you mix it with a looser oil, since in its pure form it can be difficult to spread.

Similar(58)

I find many of the batters far too thick – they are difficult to spread around the pan, which means the results are somewhat lumpen.

With ageing monarchs it is difficult to spread the fairy dust on a succession of middle-aged-to-elderly male kings.

He and other television news executives said they were trying to treat their reports on biological or chemical weapons responsibly, emphasizing the opinions of experts who say such agents are difficult to spread to large populations.

Crucially the new virus seems hard to catch and is difficult to spread.

Anyone who's worked in a large organization can tell you how it is difficult to spread best practices effectively across organizational stovepipes.

Second, it is difficult to spread the peptides over the whole tumor by intratumoral injection, especially against large tumors.

Although anthrax is said to be difficult to produce and spread in large doses, an enemy that managed to do so could inflict considerable damage.

Because the drugs are easy to buy online, they wrote, it would be difficult to stop their spread: "The drive for self-enhancement of cognition is likely to be as strong if not stronger than in the realms of 'enhancement' of beauty and sexual function".

Unless more effective strategies are adopted to reach these groups with prevention, treatment, care and support it will be difficult to stem the spread of HIV.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: