Sentence examples for be difficult to relate from inspiring English sources

Exact(12)

Our multivariate analysis suggests that while general trajectories of succession with absence of fire may be predictable, the structure and composition of ponderosa pine/Douglas-fir communities across complex landscapes may be difficult to relate to specific exposure to fire or time-since-fire.

may be difficult to relate to other global changes (e.g. rapid and profuse volcanism and rapid climatic oscillations coexisting with slow seafloor spreading and continental drift) when interpreting the rock record.

In some patients, cerebral and/or ventricular dilation may be difficult to relate to any of the various etiologies considered.

This conflict can be understood through Antonovsky's theory as a feeling of unpredictability and a lack of comprehensibility that can be difficult to relate to.

This may be more helpful than using images of doctors listing the possible symptoms of cancer, which might be difficult to relate to.

Denise Simons-Morton (Bethesda, MD) summarized the ACCORD findings, emphasizing that because the study was a strategy trial, specific treatment and patient characteristics may be difficult to relate to outcomes.

Show more...

Similar(48)

Its characters, who have goals and motivations that are hard to grasp, were difficult to relate to.

Sensitivity analysis can be applied to nonlinear systems but is difficult to relate to performance criteria.

Sometimes the target demographics are difficult to relate to by, say, a 35-year-old male designer.

"Extreme weather is difficult to relate to because it may happen only once in your lifetime," she said.

Moreover, these findings are difficult to relate to cognitive decision-making models, due to misleading assumptions about random choices.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: