Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
On the other hand, if significant organizational cultural linkage exists and here, management support is essential, the project can then leverage an organization's unique cultural characteristics and will be difficult to imitate by competitors and thus will provide a sustainable competitive advantage.
Similar(57)
But there is a problem with this theory, too: it implies that some firms will grow faster than others over long periods, because they possess durable competencies that are difficult to imitate.But that is not so.
Gait is one of the most popular behavioral biometrics and has advantages over other physiological biometric cues (e.g., DNA, fingerprints, irises, and faces) in terms that it is difficult to imitate and obscure.
However, it is difficult to imitate in vivo stress condition in ex vivo and/or in vitro study; therefore, we could not elucidate what induces periostin expression in OA.
Furthermore, ssDNA_ODN was applied to the surface of screw thread to imitate a location that would be difficult to access for cleaning, as in the case of many surgical instruments.
Try to imitate what you hear, even if the sounds seem to be difficult to pronounce.
Importantly, knowledge resources are socially complex and are difficult to be imitated by competitors (Chuang 2004).
Interviewed in his office here in Alameda, where the naval base is now studded with faceless barracks and warehouses, many of which contain the future of the special effects industry -- Mr. Gaeta averred that the sequels would be more difficult to imitate.
Mary denied writing them, arguing that her handwriting was not difficult to imitate, and insisted they were forgeries.
Where Belichick's style worked, it was also difficult to imitate, impossible to replicate.
Is it that his style of thinking, intuitive rather than methodological, is too difficult to imitate? he wonders.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com