Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Like Burnett, Morrow has an exaggerated hip turn in his delivery and an impressive array of pitches that can sometimes be difficult to harness, leading to wild pitches, hit batters and walks.
Similar(59)
"S.N.L.," on the other hand, showed how that energy is difficult to harness outside an athletic context.
The problem is so vast that it is difficult to harness, and the first steps have been halting.
When it comes to setting the table, though, such breeziness is difficult to harness; it's simpler to set a formal table than it is to put out the disparate things we actually own, and find some method in the madness.
That generally gives analogue machines an advantage in terms of size, efficiency and raw computing power.The reason that people have come to prefer digital computers is that it is difficult to harness that power for the two things that analogue computers do not have are flexibility and simplicity.
Put another way, it is difficult to harness localized knowledge for more generalizable use (Boschman, McKenney, and Voogt, 2014) when creating "teacher design teams" [TDTs] (Huizinga, Handelzalts, Nieveen and Voogt, 2014).
Or is it that local mammals, like the zebra and the African elephant, were difficult to domesticate and harness in agriculture?
Unfriendly, nervous dogs cannot be trusted, are difficult to catch for harnessing and generally not tolerated.
"A footstep is a really quick impact and the problem with the people who looked at it before is that it is such a quick impact, every single step, that it is really difficult to harness that power in a useful way.
Wave power is notoriously difficult to harness because of the damage waves can cause to mechanical systems.
Conversely, traits with a diffuse, polygenic basis such as abiotic stress resistance are more difficult to harness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com