Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
One problem with plantar plate injuries is that the severity can be difficult to grade.
It can be difficult to grade such officials, since day-to-day data on charging decisions and convictions is not always available.
Concrete can be difficult to grade, level, and finish.
Similar(57)
But more than anything, it is difficult to grade Mattingly's performance as a first-year coach after less than a month.
Because the depth of tumor penetration is difficult to grade through cystoscopic means alone, the bladder is often removed as a precautionary measure, to the severe detriment of quality of life for the patient (Kaufman et al. 2009; Dalbagni et al. 2009; Gakis et al. 2013).
57 Importantly, it is difficult to grade PanIN in intraoperative frozen sections.
Of those that experienced some difficulty, the main concern was the subjective nature of the outcome measure: It was difficult to grade a score out of 10 - although I am unable to suggest a better alternative … Plus the definition of soreness would have been different for everyone.
It would be difficult to compare grades associated with quizzes in the two pedagogical approaches due to their vast differences.
Therefore it can be difficult to distinguish between grade III and grade IV gliomas using conventional MRI.
Due to absence of physical inflammation and negative culture results, it may be difficult to differentiate low-grade prosthetic infections from aseptic loosening (Kobayashi et al. 2008, Trampuz and Zimmerli 2008, Moojen et al. 2010).
Due to their tissue heterogeneity, glioma cases can be difficult to classify into a specific grade using the gold standard of histological observation, hence the need to base classification on a quantitative and reliable analytical method for accurately grading the disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com