Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(53)
Because patients were treated at diabetes clinics, it may be difficult to generalize our findings to patients treated in primary practice settings who generally have less well-controlled diabetes.
A look at county health statistics for New York State suggests that New York City's five boroughs vary so widely in lifestyle and health that it might be difficult to generalize about the city as a whole.
However, results from these two studies may be difficult to generalize to other gym-attending populations and across gender.
Thus, it may be difficult to generalize all of the data to an acute multi-casualty scenario.
(It was also clear that I could not do the experiment on economists. After all, it would be difficult to generalize from economists to noneconomists).
This is a retrospective study, from a single center, with a study population that may be difficult to generalize to other clinical settings.
Similar(7)
It is difficult to generalize about the reasons ex-Republican Guard generals and soldiers who are Sunni have joined the commandos.
It's difficult to generalize about it.
But identity thieves are difficult to generalize about because most crimes are never solved.
It is difficult to generalize about the programs Mr. Renz has presented with the Ensemble for Early Music.
To be sure, it is difficult to generalize about value investing, because the term has many definitions.
More suggestions(17)
be difficult to commercialize
be difficult to smell
be unwilling to generalize
be difficult to achieve
be difficult to deal
be difficult to forget
be difficult to draw
be difficult to meet
be difficult to check
be difficult to quit
be difficult to resist
be difficult to identify
be difficult to sell
be difficult to replace
be difficult to stay
be dangerous to generalize
be difficult to agree
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com