Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Even the military admits that the truth can be difficult to establish.
In all of those situations, it will ordinarily be difficult to establish clear standards in advance.
I think it'd be difficult to establish either one of these conditions.
Many of these securities do not trade on exchanges, so it can be difficult to establish their prices.
If "This Is It" is any guide, the provenance of leftover Jackson songs might be difficult to establish.
Evidence of intent would be difficult to establish in both types of cases, especially ones involving smart machines.
However, it turned out to be difficult to establish a sound constraint calculus based on these relations.
In contemporary corporations, the decision-making process is so diffuse that it can be difficult to establish criminal culpability beyond a reasonable doubt.
Although the administration would not say how contacts are being made, security analysts said links would not be difficult to establish using regional intermediaries before any direct dealings.
The secondary market for sovereign sukuks may be difficult to establish, given that there would be asymmetric information as to the quality of the underlying asset.
Abbott has tried to position himself as a national security warrior on the international speaking circuit, but whether he hindered terrorists will always be difficult to establish.
More suggestions(15)
be difficult to ascertain
be difficult to forge
be difficult to reestablish
be difficult to formulate
be tricky to establish
be difficult to install
be challenging to establish
becomes difficult to establish
proved difficult to establish
be difficult to commercialize
be sure to establish
be afraid to establish
be difficult to smell
be difficult to deal
be hard to establish
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com