Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(41)
Nevertheless microsatellite marker development can be difficult to develop in mollusk for many reasons, some of them still unknown [ 30]. EST derived microsatellites have some advantages such as being more conserved across species and be more adequate for selective pressure studies for example [ 31].
The technology to do this is in the early stages of development and many researchers say it could be difficult to develop it for use on a global scale.
However, it may be difficult to develop without a solid experience.
It can be difficult to develop economies of scale when dealing with materials only used in tiny amounts.
The entire market for iceberg lettuce seeds is $27 million a year, they said, which is why it might be difficult to develop transgenic lettuce.
Senate officials and energy officials say it will be difficult to develop legislation that benefits both the gas and coal industries and reduces greenhouse gases.
Similar(19)
Meanwhile the message coming back from developers was that the system's architecture was difficult to develop for and came with inadequate tools.
It's difficult to develop our game.
So far, however, RNA-related drugs have been difficult to develop.
It would have been difficult to develop stories like Watergate without anonymous sources.
Other executives say it is difficult to develop a good rapport with people when their interaction is only intermittent.
More suggestions(17)
be difficult to implement
be difficult to design
be difficult to prepare
be challenging to develop
proved difficult to develop
be difficult to commercialize
be difficult to draw
be difficult to meet
be difficult to quit
be difficult to check
be difficult to resist
be difficult to identify
be difficult to smell
be difficult to achieve
be difficult to deal
be difficult to forget
be useful to develop
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com