Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Newer, radical-minded singers such as Holly Near, Don McLean and Bruce Cockburn drew fairly directly upon the Seeger legacy, but it would also be difficult to detach the underlying tradition from the supercharged sounds of Springsteen.
Moreover, even if tumor cells are captured on the membrane, they may be difficult to detach for further molecular examination.
Similar(57)
But "Haroun" was difficult to detach from its fraught moment.
It was like we created this out of nothing, out of nowhere and it's difficult to detach from something that you have created because it has a lot of you in there.
Conversely, CIC are more suitable for conjunctival epithelium than corneal epithelium, as corneal epithelial cells are too cohesive and are difficult to detach and collect onto the membrane.
It was difficult to detach intact osteoclasts but a part of the osteoclasts could be analyzed by flow cytometry on Day 5. Cells were first incubated with Fc Block for mice or Fc(gamma R-Binding Inhibitor for human, and then with an optimal dilution of biotinylated mAbs.
It is difficult to feel detached from a situation that involves all your friends and the way you have lived for a part of your life.
It may be quite difficult to detach from work, engage in recovery activities, or get enough sleep if one works 70 hours per week or more.
I think I am better at it today, but it's often difficult to detach at the end of the day---because I truly enjoy (and am proud of!) the work that we're delivering to our clients.
It is always difficult to detach yourself from your own prose when you read it through, but try.
While Prieto, 25, admits it is sometimes difficult to detach from the regular taste of defeat, he has urged people to remember where his team have come from.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com