Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
With fewer staff, it will be difficult to deliver the same services.
Also, he said, it may be difficult to deliver the drugs into the muscle if the prisoner is morbidly obese.
Once development is in place, there will probably be some bus services, but trams and better rail services look to be difficult to deliver.
Her comments reflect a growing view at Westminster that, following the 51.9% to 48.1% vote for Leave – after a campaign in which the Out camp made promises, many of which they now admit will be difficult to deliver – the views of those on the Remain side must be respected when the future of the country is determined.
However, given the number of protection elements, this ongoing task may be difficult to deliver with the resources available.
Even if a political settlement is agreed, which will be hard, it may be difficult to deliver it, says the BBC's David Loyn.
Similar(45)
Promises to cut immigration are difficult to deliver while Britain is a member of the EU.
It has to be constantly fresh and that is difficult to deliver," she says.
Monologues are difficult to deliver in today's theatre; most audiences prefer action to reflection.
But in practice, it has been difficult to deliver the drugs into cells with sufficient potency and lack of toxicity.
For years, it has been difficult to deliver the nutrient value of milk in communities in Africa and Asia that do not produce or have the resources to buy milk.
More suggestions(15)
be difficult to offer
be difficult to achieve
be difficult to surrender
be challenging to deliver
proved difficult to deliver
be difficult to commercialize
be difficult to draw
be difficult to meet
be difficult to quit
be unable to deliver
be difficult to smell
be afraid to deliver
be premature to deliver
be difficult to deal
be difficult to forget
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com