Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(19)
It can be difficult to decipher the scouts from the regular fans, since most scouts – unless they became famous as a coach or basketball player – blend right in.
It may be difficult to decipher the text scratched onto the left surface; the Latin words come from "Carmina Burana," a collection of medieval poems and vespers.
The precise impact of the court's ruling on the Kansas Senate race will be difficult to decipher One poll this week showed Orman opening up a 41-34 lead over Roberts.
Like such manuals in other states, Mr. Younkins said, it is intended to give judges and lawyers a place to turn in an emergency because the maze of state and federal laws — some decades or centuries old — can be difficult to decipher.
While individual rap lyrics can be difficult to decipher, standalone sites for rock, country, legal, and religious texts could provide macro-level analysis on what entire songs or passages mean.
Anyway, yes: my 9,000-word artItle, "A Deep Dive Into Frank Stallone's Trump MercanCollection, and the Lessons We Can Learn Within" is due to come out next week.
Similar(40)
For many, it was difficult to decipher fact from fiction.
"It's a difficult phrase which is difficult to decipher," he says.
The image, which is difficult to decipher, looks like a bald eagle as roadkill.
But the date incised on the stoneware was difficult to decipher.
Lyrics are difficult to decipher, but the music surges like an almighty epiphany.
More suggestions(15)
be difficult to read
proved difficult to decipher
becomes difficult to decipher
be difficult to commercialize
be difficult to smell
be hard to decipher
be impossible to decipher
be difficult to achieve
be difficult to deal
be difficult to forget
be critical to decipher
be difficult to draw
be difficult to meet
be difficult to quit
be difficult to check
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com