Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
It would not be difficult to coordinate".
That can be difficult to coordinate -- and expensive, amounting to thousands of dollars a child over a summer.
Such collaborative work between the ED and inpatient teams can be difficult to coordinate.
Each person has a different commitment level and it can be difficult to coordinate team assignments online.
Similar(55)
The out-of-office coordination tempo: the medical system outside the hospital is difficult to coordinate.
It is difficult to coordinate the dozen or so private firms in Iraq, and there is little regulation of their training and recruitment.
Mr. Conn said that in the past, companies like ITT, the conglomerate, "just acquired everything because it was difficult to coordinate partnerships through the phone" or other means.
Not only was Karpov better than all of the players on the world's side, but it was difficult to coordinate opinions about strategy among so many people — and that led to mistakes.
"It is difficult to coordinate well; there are so many people, so many teams.
However, such decisions are directly related to other enterprise actions, such as control and planning, but they are difficult to coordinate because they are modeled at different time and space scales, and their goals are not the same.
The first was that there were, in the words of Tore Halvorsen (EVP), "too many arrows" on the organization chart, meaning that there were too many interfaces between the main units and that it was difficult to coordinate and reach agreement when facing key decisions.
More suggestions(15)
be difficult to prove
be difficult to isolate
be difficult to assess
be difficult to examine
be difficult to tackle
be difficult to plan
be difficult to include
be difficult to form
be difficult to accept
be difficult to tune
be difficult to secure
be difficult to discriminate
be difficult to correlate
be difficult to exclude
be difficult to introduce
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com