Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Ground-based surveys can be difficult, time consuming and may miss significant elements of the landscape.
Forest target variables can be difficult, time consuming and expensive to measure on the ground.
Optimal methods of randomization, allocation concealment, and blinding may be difficult, time consuming, and expensive to implement, and are known to strengthen the importance and validity of a study; this makes it implausible that these would not be reported if they were done [6],[6]]–[6]].
Innovation can be difficult, time consuming and costly with no guarantee of success.
Using species-specific primers has proven to be an accurate method for identifying species (McNickle et al., 2008; Mommer et al., 2008); however, designing primers can be difficult, time consuming, and is dependent on the quality of sequence data available in reference libraries (Mommer et al., 2008, 2011).
Optimal methods of randomization, allocation concealment, and blinding may be difficult, time consuming, and expensive to implement, and are known to strengthen the importance and validity of a study; this makes it implausible that these would not be reported if they were done [ 6],[ 19]–[ 22].
Similar(54)
Although its maintenance is straightforward, sorting large populations of worms when looking for a behavioral phenotype is difficult, time consuming and hardly quantitative when done manually.
Spasticity and contracture, with associated discomfort and pain, contribute to these tasks being difficult, time consuming and/or stressful for parents.
The codification process is difficult, time consuming, and expensive.
That is difficult, time consuming and costly, and represents a significant risk to the project.
But growing algae and extracting its oil efficiently is difficult, time consuming, and expensive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com