Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Sometimes, very basic information such as drawing the road network can be difficult in remote places.
12 This can be difficult in remote areas without easy access to trainers and where workforce turnover is high.
Similar(58)
Laboratory specimens may not have been taken before initiation of empiric treatment, and collection and transportation of clinical specimens are difficult in remote areas experiencing extreme temperatures (20, 21 ).
While this may be difficult in rural and remote areas where supervision and management are weak, simplified systems can be developed, drawing on health workers themselves to assist in designing a system.
Civil registration centres were created in towns and cities, and birth registration has been difficult in more remote areas.
Some pastoralists are aware that it is possible to treat animals for liver flukes with anti-parasitic drugs, but access to quality drugs is difficult in the remote zones [ 11].
The application of optical remote sensing data for geological mapping is difficult in the tropical environment.
Access to medical care is difficult in the Solomon Islands, because of long distances and dispersed islands, with 70% of the population living in remote or very remote areas.
Working with senior clinicians from different backgrounds can provide models for various professional behaviors, but this can be difficult to achieve in remote, resource-poor settings.
This very promising simple combination intervention for field settings requires caustic acids for the assay, which can be difficult to manage in remote, low-income settings.
Measures of local fluoride concentration [ 20] and of oral mutans streptococci counts return to baseline after a few months [ 21], so that most reported studies have used regular re-applications (2 4 times per annum), which would be difficult to implement in remote settings lacking appropriately trained personnel and resources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com