Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
However, because of the tendency to specialise, it would be difficult for universities to cater to all the specialisms.
Similar(59)
"They could say, 'Well, if you didn't protect the mark then, why are you protecting it now?' " For many years, it was difficult for universities to learn of infringements.
Carasso says it has been difficult for university applicants to compare what different universities are offering in financial incentives.
Further, it would be difficult for the university to ultimately attain carbon neutrality by keeping the status quo, and continuing to use natural gas and other fossil fuels.
As the TOEFL iBT consists of four sections, each of which measures one of the four skills (4 sections * 30 points = maximum 120 points), 24 to 30 of the 120 points are low, suggesting that the TOEFL iBT might be difficult for Japanese university applicants.
Northumbria University's Vice Chancellor, Professor Andrew Wathey: said that the building will "allow significant growth of our postgraduate provision, as well as providing outstanding opportunities for arts students which will be difficult for any other UK university to match", adding that it will be "a pipeline where we can see students move into the profession".
Although access to universities can be difficult for some and was found to vary in intensity from industry to industry.
Choosing a university can be difficult for any student, but being blind brings all kinds of extra considerations.
But it can be difficult for foreign students to judge whom to trust for information on Western universities.
If it's difficult for the university to police fly-posted advertisements, it's impossible to police social media advertising.
"Unfortunately, these types of situations are difficult for the university because we are limited in what we can say," Kaler said in a statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com