Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
T. J. McKinney, a spokesman for Continental Tire North America, a unit of Continental A.G. of Germany, said the company understood that the rising premiums "may be difficult for certain retirees".
And while the next two Olympic hosts, London and Rio de Janeiro, are not likely to impose added burdens, visiting these cities will still be difficult for certain passport holders.
Similar(58)
Editing photos on a PC may be difficult for children under a certain age, or for people who are unfamiliar with how a PC works and how to download camera software and drivers.
Cardozo also noted that many of these procedures are done in the private sector and very rarely on the NHS, so it'd be difficult for anyone to be certain what age these women are.
Disclosure may be difficult for parents, but in certain circumstances it can help the whole family adjust to the reality of living with HIV.
Mexico's wages are already lower than China's, and it will be difficult for Trump to bring back certain jobs to America as he's promised.
And as studly as your man is, it can be difficult for a man to have certain reactions when he knows people are watching.
So in an attempt to be objective, I think it would be difficult for anybody to argue - on certain measures such as ambulance response times and waiting times for operations along for diagnostic tests and therapies there does appear to be a performance gap - despite difficulties in comparing the data.
Simply speaking Spanish can be difficult for some but trying to translate certain expressions into English is almost impossible -- even for Mexican actor Diego Luna.
In general, resting state also has the advantage of not requiring any task to be performed as it may be difficult for people with clinical conditions to perform certain tasks inside the scanner.
However, he suggested some of the Conservatives' pre-election proposals - such as a four-year limit before EU migrants can claim certain benefits - could be "difficult" for other EU countries to accept.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com