Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
For this reason, it can be difficult for alternative expressions of practice-based knowledge to be articulated and accommodated in collaborative groups [ 15, 34, 37, 38].
Similar(59)
It will usually not be difficult for them to find good alternative partners from countries where the risk of withdrawal does not apply.
So even though he could probably win a serious fight against a smaller rival, the potential cost of fighting and losing is much higher than it would be for the smaller butterfly: if the large butterfly is injured it will be difficult for him to pursue the alternative, more beneficial, strategy.
The Independent's travel editor, Simon Calder, said it was going to be difficult for people trying to make alternative travel arrangements.
We are going to be in Paris for the night but we have no idea where we'll be staying". The Independent's travel editor, Simon Calder, said it was going to be difficult for people trying to make alternative travel arrangements.
The Independent's travel editor, Simon Calder, said it was going to be difficult for people trying to make alternative travel arrangements as there were not "that many flights between London and Paris and Brussels on a Saturday afternoon or a Sunday morning".
I have only contempt for the Labour right, but I recognise that it must be difficult for it to formulate a programmatic alternative, given the paucity of concrete policy generated by Corbyn and his shadow cabinet in their first year.
For all the talk of some networks creating a YouTube alternative, it will be difficult for them to move the audience over.
Snap freezing presents an alternative for some but may be difficult for more remote and unpredictable field situations.
Graham said he saw no alternative to continued investment, which would be difficult for a publicly traded company.
The review also found it is difficult for customers to search for alternatives and switch products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com