Sentence examples for be differentiated as either from inspiring English sources

Exact(2)

Using the uninfected senescent tumor cells to set FACS gating, Adv-RFP-infected cells can be differentiated as either 'marked' cells (i.e., RFP expression above the uninfected baseline) or as 'unmarked' cells (i.e., RFP expression at or below the baseline).

In this context, the term 'biomass growth' needs to be differentiated as either the cells' proliferation due to cell division or an increase in cell mass not directly linked to an increase in cell number.

Similar(58)

The centrality graph for Salima in Figure 5b shows that in 2011, CHWs were not only included in the network but were differentiated as either HSAs or CBDAs.

The context c can be differentiated as 'self' and 'other' (self-other distinction).

Nevertheless, the most recent IS and WIS cannot be differentiated as the IS apply the Web technologies intensively and generally.

Ganymede can be differentiated as an iron core, rock mantle, and icy mantle (Showman and Malhotra, 1999).

It is expected that the difference between VAV and CAV fan-coil units can be differentiated as a result of using our proposed platform and procedures.

The present work aims to enlarge the scope of the GSCM so that it becomes applicable to a good number of important situations where the phases cannot be differentiated as the host matrix and inclusions.

After all, Zimmerman would be differentiated as "Hispanic" were he victimized by a northern European "white male".

It can be differentiated as its stem does not enter the substrate, and the gills differ.

Fixation slightly diminished the GFP signal during intracellular staining but lymphocytes could still be differentiated as GFPhi+lo and GFPneg cells in the thymus and the spleen.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: