Sentence examples for be different interpretations of from inspiring English sources

Exact(11)

The reasons could be different interpretations of patient records or a real difference between the groups.

There can be different interpretations of the relations of the phenomena.

There are likely to be different interpretations of whether the declaration is adequate, and the United States wants to maintain a tough stand.

Two of the people familiar with Mr. Trump's discussions with Mr. Kelly said that there might be different interpretations of what the president said.

One of the open questions, I said, was whether the church authorities in Moscow would attempt to reassert control of religious affairs in Ukraine.Things have moved even quicker than anybody expected, though there may be different interpretations of what has happened.

There can be different interpretations of old stories.

Show more...

Similar(49)

Yet both lead teams who ostensibly play to the same philosophy and – in a slightly crude way, for nobody would realistically suggest that Mandzukic is better than Messi – their differences highlight the contrast between Barça and Bayern: there are different interpretations of the general bielsista theory.

Instead, Anglicans should "listen to one another, understanding there are different interpretations of scripture, different experiences of life" rather than being dogmatic.

Kim said there are different interpretations of a constitutional provision that grants sitting presidents immunity from criminal lawsuits, unless they are accused of serious crimes such as treason.

"It is because there are different interpretations of the NPT that there is a need to spell it out in the text.

They are different interpretations of history, more or less persuasive as one judges them on what are essentially aesthetic or moral grounds.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: