Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
gambiae) and that inhibition constants for propoxur could be different between both species; ii) the fact that biochemical assays were done on total extract of mosquitoes.
T-SH levels were not found to be different between both the young and old male rats.
We hypothesized that serum levels would be higher in FM patients and that the cytokine profile would be different between both studied groups.
There was no significant difference for the other investigated markers, including E-selectin and CD68, which were previously reported to be different between both diseases [ 8].
Progressive rearrangement of TG1-3 sequence on one side of pTLU ends was of special interest, implying that the mode of telomeric replication or end-shortening/repair may be different between both ends.
One of the main findings in the present work is that for two diseases sharing a certain number of genes, the level of inclusion can be different between both diseases due to the different pool of genes and metabolic pathways involved in each disease, and that in most of the cases, this relationship is independent on the disease categories.
Similar(54)
Nevertheless, the local organization of these islands is different between both strains.
The rate of identification based on visual cues alone is different between both groups (t = −6.016, df = 6; p = .001).001
However, the amount of secreted growth factors was different between both the groups, with about 50-fold higher release of VEGF165 than bFGF.
Our results show that the genetic programming of keratinocytes from psoriasis or atopic dermatitis patients is different between both diseases with respect to expression of genes involved in cutaneous inflammation and host defense.
The impacts of mortality reduction were different between both methods.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com