Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Hence, tests must be devised which allow an early differentiation between viral and mycoplasma pneumonia.
Similar(57)
In this paper, an extension of the multi-scale finite-volume (MSFV) method is devised, which allows to simulate flow and transport in reservoirs with complex well configurations.
An electrochemically based technique using assessment of the oxygen-reduction cathodic reaction has been devised, which allows the extent of scaling on a solid surface to be determined.
As the samples for SIS and SOS were drawn from two different populations and thus contained different individual students, a method was devised which allowed the transferral of the information about the intention to complete that was gained from the SIS to the SOS which contained the information about actual completion.
Moreover, the general theory behind the effects of degradation modes on the OCV of cells and electrodes is refined and a diagnostic algorithm is devised, which allows the identification and quantification of the nature and extent of each degradation mode in Li-ion cells at any point in their service lives, by fitting the cells' OCV.
This allows protocols to be devised which guide treatment based on injury severity.
"No taxes," Washington says, "can be devised which are not more or less inconvenient and unpleasant".
A switching sensors activation policy is also devised, which allows to obtain an accurate estimate of the robot state using only a fraction of the available sensors, with a relevant saving of battery power.
Recently, finite volume methods have been devised which do not need F2C.
Instead, a modified cross-spectral method was devised which employs only one microphone for measurement.
Three-dimensional diagrams have been devised which show the displacements of the surface of the sphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com