Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Russia cannot agree to deep reductions in its shrinking nuclear arsenal because U.S. non-nuclear systems, not constrained by arms controls, can be deterred only by nuclear weapons.
Drivers are so wedded to their cars that they will be deterred only by higher motoring costs or regulation.Critics claim that road pricing would merely displace traffic on to side roads, and that it would infringe privacy (because drivers' movements are recorded).
Similar(58)
This raises two issues: first, why give a propaganda windfall to President Putin at a time when his breaches of international law can only be deterred by sanctions that are beginning to bite?
This column has occasionally been tempted to create such a worst books list, only to be deterred by a feeling that it would be a little like breaking butterflies on a wheel or, perhaps more appropriately, rooting out dandelions with a back hoe.
Why can't we make a deal?" says Knox. Swapping kidneys and other organs is something that has been fantasized about for years, only to be deterred by scientific obstacles, as well as thorny legal and ethical concerns.
Daniel said rock legends and such nationally prominent dance troupes as the San Francisco Ballet have inquired about performing at the Hippodrome, only to be deterred by the high cost of breaking even.
(It's a fine joke against himself; only the thoroughly spineless would be deterred by invertebrates).
As such, Russia won't be deterred by a reciprocal aggressive action, which will only increase its feelings of insecurity and create a spiral of escalation.
Only strong people can not be deterred by difficulties.
"Don't be deterred by the intimidation, don't be deterred by the screaming, don't be deterred by the political mountain you have to climb," he said.
But don't be deterred by the dismal subject matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com