Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
New ventures launched today will be designed to cope with the rough as well as flourish with the smooth.
New shoreline development around San Francisco Bay must now be designed to cope with the anticipated higher sea levels under new regional regulations imposed last fall.
Rowlands appeared to show no such doubts: he told interviewers that the line would be high-speed and "future-proof", meaning that it would be designed to cope with speeds of up to 400kmph (250mph), even though no train went, or was planned to go, that fast.
So to work well, an online training programme has to be broken into small bits, be able to grade skill levels carefully, and be designed to cope with irregular sessions.Any training programme needs to test how well employees do before and after.
Conclusions: Automated kinetic perimetry should be designed to cope with significant, variable interindividual response characteristics.
New buildings will have to be designed to cope with the effects of climate change.
Similar(45)
This is designed to cope with natural failure, not the criminal hand of man.
Autonomy's software was designed to cope and sort that, he suggested.
The facility is designed to cope with much bigger threats, too.
Most companies' emergency plans were designed to cope with a terrorist attack, a power failure, or some other sudden catastrophe.
The various facilities at an airport are designed to cope adequately with the anticipated flow of passengers and cargo.
More suggestions(19)
be devised to cope
be developed to cope
be designed to accommodate
be adapted to cope
be designed to survive
be designed to adapt
be designed to protect
be designed to raise
be designed to single
be designed to preserve
be designed to achieve
be designed to order
be designed to carry
be designed to break
be designed to transmit
be designed to influence
be designed to treat
be designed to ensure
be designed to bring
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com