Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Only if this is the case, can realistic interaction architectures be derived from analyses of pairwise correlations (Schneidman et al. 2003, 2006; Shlens et al. 2006).
Similar(59)
A consistent set of selectivity coefficients for Cs with respect to K, Rb, NH4 and Na was derived from analyses and modelling of a wide range of Cs sorption data available in the open literature on pure illites from many different sources.
Until recently, trees based on molecular data were derived from analyses of small numbers of genes, the constraint being that DNA sequences were obtained by direct sequencing involving targeted polymerase chain reaction (PCR).
While present data suggest an essential role for CTCF in nuclear organization, the majority of its effects on transcription were derived from analyses using CTCF sites outside of their naturally occurring chromatin domain.
We selected dN estimates that were derived from analyses of exactly five sequences.
The current diagnostic criteria for diabetes were derived from analyses of the relationship between retinopathy and measures of glycemia (1).
Most of our current understandings of BCR-mediated signaling events are derived from analyses of mature B cells.
Most estimates from U.S. data for this particular population subgroup are derived from analyses using broad age ranges, as well as pregnant and nonpregnant women.
Most examples of exonization (TEs in coding regions) are derived from analyses of mammalian genomes, in which TEs are frequently found within genes (introns).
Inferences based on extent and patterns of gene flow are usually indirect, being derived from analyses of genetic distances among populations, and assuming simplified migration schemes.
p-Values for linear trend across quartiles were derived from analyses entering phthalate quartile variables as ordinal categorical coded using integer values (1 4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com