Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The capsule can be deployed to any public cloud service.
Gigwalk still employs 500,000 mobile-enabled independent contractors, also known as Gigwalkers, who can be deployed to any store location, delivering real-time, on-the-ground visibility.
Due to additional training on new intercept methods and the vagaries of squadron transfers, the war ended before he could be deployed to any combat theater.
In 1943 the unit became part of the 4th Armoured Brigade and was designated as an AIF unit, thus allowing it to be deployed to any theatre of the conflict, and it deployed to New Guinea in August 1943 and fought against the Japanese in the Battles of Sattelberg and Lakona.
Similar(56)
A single ultrasound operator would create a triage bottleneck when many patients were being assessed; thus multiple providers with multiple machines would need to be deployed to effect any time savings from the technology.
But the Iran Review Act contains new tools -- such as delaying implementation of a deal, enabling a vote to block a deal, and requiring Presidential certifications outside the scope of a nuclear deal -- that go well beyond appropriate or productive oversight and can be deployed to kill any deal.
A similar strategy could be deployed to open out any spatial containment.
This was the first largest group of Malawian doctors to be deployed to districts at any one time.
Jokes are deployed to deflect any clues to what might matter to her, which she says was deliberate – "I kind of made a decision early on I'd say as much as I'd say to an interviewer.
A bus was set alight in the capital, Santiago, where 8,000 officers have been deployed to prevent any violence.
For example, in barrier coverage scenarios, sensors are deployed to detect any moving path crossing a belt region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com