Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
Exact(5)
Instead of adopting the Republican language and argument, Democrats should be deploring it, pointing out that the deal was the result of extortionate pressure from the House and represents poor economic judgment during a nascent recovery.
Debra Lesane, a consultant who is helping the chamber plan seminars on banking and credit, said Dr. King would be deploring the subprime mortgage crisis, which has disproportionately affected minority homeowners.
Washington's 2004 political class may be deploring the nasty tone of the fledgling campaign and wondering what awful things Mr. Bush and Mr. Kerry will be saying about each other come October, but historians remain unimpressed.
Now, with the ban on Moonfleece, supporters of Stonewall, which endorsed Straw's extension of hate speech to gay people, will be deploring Dudley council's suppression of a play which questions homophobic behaviour.
As he moves around New York, Mr. Green is as likely to be talking about his record of fighting A.T.M. fees, Passover price gouging and teenage smoking (he issued a "five-point plan" to fight the problem last week) as he is to be deploring police abuses, embracing campaign finance reform or advocating 20-student class limits for kindergarten through third grade.
Similar(55)
The loss of human potential is always an outcome to be deplored, but it is, we argue, especially deplorable when women leave the STEM community.
These continued occupations are, and should be, deplored.
There was consensus that racism is to be deplored.
It will mean the temporary death of democracy in Chile, and that is to be deplored.
The illegal obtaining of information about any individual is to be deplored".
Probably some readers are getting the impression that I think these developments are to be deplored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com