Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
However, I would be delighted to work with these women.
"We'd be delighted to work with her to show her how the system works".
Mr. Saab, 34, on the other hand, said he would be delighted to work for an established circus show.
(When I contacted Falik-Zaccai, in March, she denied this account and said that she would be delighted to work with the other researchers).
Maréchal-Le Pen has since responded in kind, saying she would be delighted to work with Breitbart if it opened a Paris bureau.
Asked on Sky News if she would work with Mr Corbyn should he win, Ms Dugdale said she would be "delighted to work with any of the four in the leadership contest".
Similar(49)
I deeply respect and appreciate all that Alicia and Joe have done, and I'm delighted to work with Seb in his role as CEO".
"I drive them hard, I push them hard and they're a credit to their families, they're a credit to the football club, they're a credit to everyone they do it for and I'm delighted to work with them.
Mr. Lesniak told The Star-Ledger that he would be delighted to have Mr. McGreevey work at his firm.
"There are people at synchrotrons who would be delighted to take on projects and to work with somebody at a noncrystallographic lab, and to solve a structure and become a coauthor," says Caffrey.
"Suzanne and Inacio are very respectful of my work and I'm delighted to be working with the bright sparks of today.
More suggestions(17)
be welcome to work
be thrilled to work
be excited to work
be grateful to work
be delighted to live
be delighted to have
be delighted to come
be delighted to send
be delighted to keep
be delighted to know
be delighted to take
be said to work
be delighted to see
be recommended to work
be delighted to pitch
be delighted to welcome
be delighted to read
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com