Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(17)
His career will be defined by two series against Australia.
But unless they win eight more games, the Yankees of 2012 will be defined by two portraits of pain, flashing neon reminders of the subtler message the game tells its fans every year.
Stem cells can be defined by two properties: the ability to make identical copies of themselves and the ability to form other cell types of the body.
However, note that the preference for choosing combinators in nf is not meant to imply that a combinator cannot be defined by two or more terms in nf.
Therefore, an activity cliff can be defined by two compounds that have very similar feature values, but largely differing endpoint values.
The termination criterion can be defined by two ways: the maximum iteration number is reached; or the objective value does not improve for a few successive generations.
Similar(43)
A parabola can be defined by three points.
At that time, at that age, I didn't want to be defined by one piece of work".
The visual clustering methods are limited to problems that can be defined by three properties.
"I finally recognized that I cannot be defined by one country.
The 21st century will be defined by three drivers: increasing complexity where societies and ecosystems become even more intertwined; global interconnectivity, from local to global scales; and, surprise.
More suggestions(20)
be identified by two
be described by two
be determined by two
be characterised by two
be confined by two
be examined by two
be decided by two
be specified by two
be differentiated by two
be multiplied by two
be characterized by two
be formed by two
be classified by two
be undertaken by two
be detected by two
be mediated by two
be dominated by two
be completed by two
be influenced by two
be targeted by two
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com