Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Plans also call for salaried jobs to be cut as part of a North American restructuring.
World Bank and United Nations funding is also set to be cut as part of the review.
Looking to the future, special operations capability could be further upgraded relative to the regular Army, which might be cut as part of a 'peace dividend'.
The BBC licence fee could be cut as part of the government's public spending austerity drive, the culture secretary has said.
The chief of Sears, Roebuck & Company told employees that headquarters staff might be cut as part of a review of operations, a company spokeswoman said yesterday.
Other objectors included several groups of Chrysler dealers, representing some of the 789 that will be cut as part of the Fiat sale.
Similar(45)
Thousands of jobs are being cut as part of integrating the new operations with RBS.
Its budget, provided by Germany, has been cut as part of national austerity measures.
At the same time, around 20,000 HMRC jobs have been cut as part of recent Government efficiency drives and 200 offices have been closed.
At The New York Times, Books in Brief, the home of shorter reviews, has been cut as part of more than two pages of space reductions.
Schools Chancellor Joel I. Klein abruptly laid off about 70 mid- and high-level employees from Department of Education headquarters yesterday, the first of 550 central administrative jobs being cut as part of a $200 million budget reduction.
More suggestions(16)
be implemented as part
be required as part
be published as part
be explored as part
be administered as part
be included as part
be assessed as part
be produced as part
be needed as part
be made as part
be examined as part
be identified as part
be recognised as part
be analysed as part
be counted as part
be tested as part
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com