Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The committee has requested that the monies be returned to the committee and that the story be corrected so that it is accurate.
COLLECTORS SAY More than 30 years later, the factory's gaffes can be corrected so that owners can actually drive their cars.
The abstractness of the Catholic approach to morality needs to be corrected so that victims of sexual abuse are understood from the outset as the main concern, not as an afterthought.
Some malformations (e.g., certain cardiovascular defects) are developmental rather than genetic in the strict sense of the word and can be corrected so that the length of life of such persons is extended.
Disadvantages that stem from poorly documented or inaccessible data, however, can be corrected so that collected data are standardized and made publicly available.
Although the malformations can be corrected so that the child's life is saved, the result may be a life with serious handicaps and a reduced quality of life for both the child and its parents.
Similar(52)
Wolfson prompted Bauer to "join with us this evening in helping to make sure that these problems are corrected so that everybody has an opportunity to participate".
John O. Bennett, the Republican Senate president, said yesterday: "It is imperative that the flawed districts are corrected so that New Jersey may move into this year's election with a new, constitutional map.
The online archive has been corrected so that the symphony in E flat is preserved with its proper spelling, with the clue for SPINACH replaced by one for STOMACH.
The stress of violated regions is corrected so that the stress over the whole domain remains within the validity surface.
The velocity error is corrected so that the estimated final velocity (tilde{varvec{v}}_n) matches the given final velocity ({varvec{v}}_n^{mathrm {GT}}).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com