Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Thus, the delay due to the ionosphere can be corrected for using two frequencies in X-band ((f_{rm X} = 8.4,hbox {GHz})) and S-band ((f_{rm S}=2.3,hbox {GHz})), respectively.
Crucially, we have shown that the mappability-induced bias can be corrected for using our MaSC algorithm.
As the smoothing effect due to breathing is not isotropic, it cannot easily be corrected for using PVC strategies such as those in the present study.
Variations in sample ablation and transport as well as ICP-related alterations in signal intensity (e.g., changing plasma conditions) can be corrected for using an internal standard.
Deviations from HWE, such as a substantial heterozygote deficit (F IS > 0.1), that cannot be corrected for using prior knowledge will lead to biased estimates (Johnson and Haydon, 2007).
It should be noted, however, that these types of motion will also be corrected for using the method presented, as all rotational and translational movements are obtained during the registration process.
Similar(53)
Multiple testing was corrected for using the Bonferroni correction [ 13].
Multiple testing was corrected for using the Bonferroni correction (Bonferroni, 1936).
Mauchly's test was used to assess sphericity and non-sphericity was corrected for using the Greenhouse-Geisser correction [ 11].
Calendar-life degradation effects were corrected for using control cells.
This was corrected for, using a polynomial function.
More suggestions(15)
be sued for using
be prosecuted for using
be applauded for using
be realized for using
be accumulated for using
be criticized for using
be provided for using
be searched for using
be excused for using
be accounted for using
be given for using
be blamed for using
be screened for using
be charged for using
be penalized for using
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com