Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
In addition, all existing quotas and other quantitative restrictions should be converted to their tariff equivalents by auction; that is, rights to import products within quota ceilings would be sold to the highest bidders.
In the C H activation step, which is catalysed by a specially chosen iridium catalyst, normally unreactive alkanes — hydrocarbons that contain no double bonds — can be converted to their reactive alkene counterparts by losing two hydrogen atoms to form a C=C double bond (Fig. 1, overleaf).
These carbohydrate polymers can be converted to their respective monomers that will be further converted to second generation bioethanol.
Detoxification of carcinogens -- Some carcinogens must be converted to their active form before they can bind DNA to cause carcinogenic changes -- isothiocyanates can block this transformation.
These species can be converted to their corresponding semiquinone free radicals (SQ−) that will have a quite different reactivity than the parent quinone or hydroquinone.
It is known that furfural and hydroxymethylfurfural present in lignocellulosic hydrolysate can be converted to their alcohol or acid derivatives by microorganisms through NAD(P H/NAD(P +-dependent redox reactions [ 29, 30].
Similar(50)
So why should we be converting to their services instead of asking them to convert to ours?" The Great Firewall of China can be brought down by a single dictate from above; Chinese techno-nationalism may prove more enduring.
Finally, results were converted to their corresponding macro quantities and evaluated statistically.
The prepared polymers were converted to their quaternary salts and N-halamine forms.
Waste oil and J. curcas oil were converted to their methyl esters through a two-step catalytic reaction.
On one hand, the logical interfaces and types are converted to their physical realizations to be used by the subsystem teams.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com