Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"be convenient to" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to talk about something that is convenient. For example: "Taking the bus will be convenient to get to the store."
Exact(58)
That might be convenient to some.
Presumably, it will be convenient to our house.
These days, it can be convenient to concatenate interactive electronic entertainment under one video game moniker.
It may be convenient to classify Mr. Dafoe's choices as strange because they defy easy categorization.
The caller asked when it would be convenient to call again.
MIAMI CRUISE Sure, it would be convenient to catch a weekend cruise out of New York.
It would also be convenient to filter the weather information so listeners got only the weather information they wanted.
What if, working through a police computer, it impounds a DeLorean that happens to be convenient to a clock tower?
It would be convenient to blame the chaos of a war zone for the military's mismanagement of waste.
IT WOULD BE CONVENIENT to suggest that the Celtics' radical turnaround is unprecedented, but that would be totally wrong.
While it would be convenient to believe that was the only issue, Ms. Parker pointed to more practical issues.
More suggestions(25)
be convenient to their
be convenient to identify
be convenient to measure
be convenient to participants
be convenient to employ
be convenient to investigate
be convenient to believe
be convenient to mention
be convenient to install
be convenient to appoint
base is convenient to
be convenient to avoid
be convenient to classify
could also be convenient to
is convenient to deploy
be cozy to
be appropriate to
be suitable to
be easy to
become convenient to
be advantageous to
be accessible to
be expedient to
be comfortable to
be efficient to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com