Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(56)
The very frequent users of those at the highest risk for sexual aggression (12% of 7% of the initial sample, which is less than 1%) present some threat to women, but a threat that can most likely be contained without censorship or creating a hostile legal climate for allegedly dangerous expressive materials.
All of us are assured that the cost of Medicare can be contained without the program's beneficiaries' feeling a significant impact.
Some believe that a Greek default can be contained without risk of contagion to other countries such as Spain or Italy, but others insist it would create a financial tsunami through bank runs, deeper recession and intolerable unemployment across Europe.
But it is a very real cost, and one that cannot be contained without limiting access.
It assumes that the threats from future failed states, such as Afghanistan, can be contained without expeditionary forces.
By now, though, the violence has probably spread too far to be contained without more muscular intervention.
Boeing, based in Chicago, has said repeatedly that any problems with the batteries can be contained without threatening the planes and their passengers.
But now, as the Bush administration prepares to invade Iraq, the no-flight zones sit on the edge of political oblivion, the very symbols of the idea, now scorned, that Mr. Hussein's ambitions could be contained without war.
For example, banks that are organised into discrete subsidiaries may be less costly to save than banks with more centralised structures because specific problems can be contained without necessarily affecting the whole group.
They believe that the fallout can be contained without panic or contagion.
The contagion cannot be contained without greater effort at sanitation, isolation of sick people, and proper handling and burial of the deceased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com