Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
They are seductive; they satisfy a certain appetite; they can be consumed on the run; but they are so short of a full meal that one wonders about their ultimate values.
Another lack is that alcoholic beverages may not be consumed on the premises.
In Kiloi's stocking: Something edible that can be consumed on the spot.
Public house, byname pub, an establishment providing alcoholic beverages to be consumed on the premises.
The touchscreen is a master-stroke and I believe the iPad will allow video to be consumed on the move in a dynamic, personalised and stylish way.
The book is a big, warm embrace of cheap eats meant to be consumed on the run — what Santibañez calls "everyday food".
Similar(35)
The second shift that's happening is the globalization of content, where the content being produced on one side of the world is being consumed on the other side, like basketball out of the United States is now consumed in China.
The emerging trend is becoming to enforce data are consumed on the spot before serve upper applications.
How much the square screen will annoy will rest on how much video is consumed on the tablet, usually a key job for a tablet these days.
Above giant computer screens on the walls of the room, a digital readout displayed the total megawatts being consumed on the grid from moment to moment.
More classical music is being consumed on the Internet than anyone suspected: forty million Americans have apparently sampled a bit of Bach or Brahms online.
More suggestions(19)
be eaten on the
be devoured on the
be committed on the
be assumed on the
be used on the
be fed on the
be smoked on the
be spent on the
be characterized on the
be confirmed on the
be utilized on the
be settled on the
be configured on the
be given on the
be set on the
be predicated on the
be recruited on the
be tailored on the
be satisfied on the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com