Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"The team used to be consistent in terms of performance and we're not used to losing.
Also in this section, it is important to be consistent in terms of using the past or the present tense.
In particular, an ad hoc hysteretic scheme is shown to be consistent in terms of energy dissipation.
"So one of the things that I've said to my national security team," he said, "is, 'Let's be consistent, in terms of how we operate, across agencies.
So one of the things that I've said to my national security team is, let's be consistent in terms of how we operate across agencies.
The population of the present study was compared with patients with type 2 diabetes in the Swedish National Diabetes Registry and was found to be consistent in terms of baseline characteristics such as age, HbA1c, body mass index, percentage of smokers, blood pressure, and antidiabetic medication [ 34].
Similar(53)
However, reports of managers within regions were consistent in terms of their reporting of stroke services regionally, and the consistency of these findings were sufficiently striking as to indicate significance and accuracy.
"The one thing that's consistent in terms of success in media is content," he said.
He added, "They have been consistent in terms of having multiple problems in multiple areas".
"It's consistent in terms of our image," Mr. Pinault said, referring to the Olympics.
Both models and observations are consistent in terms of their oceanic water cycle response to a given amount of global surface warming, within the large uncertainties of each.
More suggestions(15)
be successful in terms
be reliable in terms
be expensive in terms
be helpful in terms
be optimized in terms
be comparable in terms
be safe in terms
be appropriate in terms
be feasible in terms
be representative in terms
be unique in terms
be effective in terms
be suboptimal in terms
be sustainable in terms
be favorable in terms
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com