Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For each single stage, it has to be considered whether there is a potential for the ENMs to be released into the environment.
Similar(59)
Following the sentencing, Wright's solicitor, Mark Haslam, said the defence team would be considering whether there were grounds for an appeal.
The museum said it had agreed to book the event this year before it learned who the nominee would be, and its remarks suggested it might be considering whether there is any way to back out of hosting the engagement.
A HSE spokesperson said: "This remains a criminal investigation and we will be considering whether there were any breaches of health and safety law relevant to the circumstances of this tragic event". A forensic pathologist concluded Evha, who was on a school trip, died as a result of drowning.
He was considering whether there should be a political debate within the house.
The Attorney General, Dominic Grieve, is "considering whether there is evidence" in the reports to order a full inquest.
An FBI probe into former Fifa executives is continuing, while the Serious Fraud Office is considering whether there is a case to be answered in Britain.
The police have a written statement about the circumstances surrounding the accident and officers are considering whether there is enough evidence to charge him with careless driving.
The Crown Prosecution Service is considering whether there are grounds for a case against the officers involved in the episode now known as "plebgate".
Government officials here, one of the world's richest countries, have been considering whether there would then be enough food in the shops or medicines in the hospitals.
In all four cases, federal officials are considering whether there is sufficient evidence to bring charges under a section of the US code that prohibits public officials from depriving an individual of constitutional rights under "color of law".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com