Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "be considered in terms of" is correct and usable in written English.
It is often used to refer to the examination of a particular problem or idea from various angles. For example, "We must consider the consequences of this decision in terms of both short-term and long-term effects."
Exact(60)
"Each window had to be considered in terms of light and product presentation," Mr. Roberts said.
The typographic page may be considered in terms of two aesthetic qualities.
Equivalent coherent mode decomposition representations for the same mutual intensity will be considered in terms of optimality in efficiency.
Molecular flexibility of ligands can be considered in terms of pre-calculated multiple conformers.
Elbow biomechanics can be considered in terms of motion, stability and force transmission.
This adaptation is to be considered in terms of moderators and mediators (Morley and Keefe, 2007).
Administrative sources of records and historical issues should also be considered in terms of structural and storage considerations.
This result should be considered in terms of the study design, and further replication is necessary in an independent sample.
Thus devolatilisation of a solid fuel has to be considered in terms of many reactions being involved.
Each approach will be considered in terms of fee, fitness, form and where the manager thinks the player is in his career".
However, venation patterns must be considered in terms of the evolution of these patterns from primitive to advanced conditions within individual phyletic lines.
More suggestions(17)
be taken into consideration in terms of
be ranked in terms of
be believed in terms of
be drawn in terms of
be seen in terms of
be determined in terms of
be considered in models of
be affected in terms of
be considered in patients of
be explained in terms of
be recast in terms of
be done in terms of
be made in terms of
be tested in terms of
be considered in cases of
be understood in terms of
be viewed in terms of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com