Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The evaluation of ATM, as other topic models, can be conducted from two aspects, topic interpretability and topic coherence.
The economic evaluation will be conducted from two perspectives: (i) focusing on service costs (public expenditure) and (ii) a societal perspective including service costs, productivity losses and informal care inputs.
Similar(58)
Experiments were conducted from two other points of view, swelling percentage variations of samples and pH variations of salt solutions versus time.
In support of the research objective, this simulator validity study was conducted from two perspectives, a traffic parameter (speed) and a safety parameter (crash history).
The study was conducted from two points of views: improving the workability of the concrete in a fresh state and improving the flexural strength in the hardened state.
The comparative analysis is conducted from two viewpoints: comparison of series and parallel hybrid models and analysis of average percentage improvement in the series and parallel hybrid models in comparison with their components.
Each test was conducted from two groups containing different patients based on the expression values of miRNA and mRNA).
This wave of electric charge, which constitutes the nerve impulse, is conducted from one cell to another.
This analysis is conducted from four aspects, namely SE, PSD, orthogonality, and waveform flexibility.
The discussions are conducted from three aspects: lexicalization in terms of entity, Process and quality; grammaticalization in terms of personal pronoun, clitic, affix and zero form; and migration along lexis-grammar continuum (Halliday, 2008b: 33).
The analysis of variations of ionospheric parameters were conducted from three ionospheric stations of Yakutsk (Tixie, Zhigansk, and Yakutsk), and two of Norilsk (Dixon and Norilsk) meridians and of Arkhangelsk (40° E).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com