Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Gamma rays are absorbed by the Earth's atmosphere, so studies have to be conducted at high altitude or in orbit.
However, the main disadvantage of this process is that the transesterification reaction must be conducted at high temperature and pressure.
To avoid this difficulty, experiments designed to determine miscible, immobile phase volumes should be conducted at high flow rates (low residence times) or with slowly diffusing tracers.
Although it has one of the best advantages to be able for a single piezoelectric transducer to act as a sensor and an actuator, simultaneously, its low curie temperature makes it difficult for the EMI technique to be conducted at high temperature environment.
To reduce cost, the cellulose hydrolysis must be conducted at high solid loads, which results in high concentrations of hydrolysis products.
Similar(55)
The ALT can be conducted at higher stress level to generate more failure data within short duration of time.
The primary function of lower hierarchical level testing is to provide data that allows to focus and to inform the designing of experiments to be conducted at higher hierarchical levels.
This dose was selected for two reasons: First, evaluation of safety of a product in vivo should be conducted at higher doses to identify more accurately any toxic effects of the product.
This concentration is too low for NMR studies, and thus, NMR investigations must be conducted at higher pH values and higher concentrations.
A 8-fold volume reduction is achieved with the 3 µm sphere, allowing FCS measurements to be conducted at higher concentrations [ 31].
Real-time ambient particle concentrators are designed to concentrate ambient particulate matter (PM) (Gordon et al. 1999; Sioutas et al. 1995), allowing toxicologic studies to be conducted at higher than ambient concentrations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com