Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
The coverage can be comprehended as the area of a sinogram.
The PWS can be comprehended as an approximation of the S-estimate of variance.
Integrated chain management can be comprehended as supply chain management that takes environmental and social issues into account.
This adjustment of energy distribution of the inscribed surface can be comprehended as the physical origin of relaxation.
Aggressive behavior can be comprehended as any behavior intended to inflict harm on someone or damage something (Berkowitz 1993; Dodge & Coie 1987).
These films may be comprehended as a simplified implementation of mixed molecular films that are essential during the build-up of adhesion in painting or adhesive systems.
Similar(46)
The smart city is comprehended as an urban concentration of knowledge workers.
In addition, it is considered that adaptation of road in the environment is comprehended as taking of all those suitable metres, so as either the new or the improved existing road wounds as less as possible the natural landscape.
In the common sense, these terms are usually misunderstood or mistaken because are comprehended as a whole from the aspects of the domination of someone or something over others [ 28- 30].
Although there is consensus that the main objective of this phase is to verify that all questions are comprehended as intended by respondents, Beaton et al. propose to investigate the distribution of responses as well, to check for high proportions of missing items and single responses [ 19].
These two methods therefore complement each other: Verbal probing techniques provide a good way to verify that questions are comprehended as intended on a semantic and conceptual level in a structured setting where the interviewer controls the course of the exchange.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com