Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(50)
The sensitivity of the right and left vestibular organs can be compared in a caloric test, in which the external ear canal is irrigated with hot or cold water to induce a response.
The obtained time scales can be compared in a given application to hydrodynamic or diffusive time scales to decide whether it is necessary to take this preheating phenomenon into account or not.
The American Society of Mechanical Engineers (ASME) performance test codes are written to ensure that tests are conducted in a manner that guarantees that all turbines are tested under the same set of rules and conditions to ensure that the test results can be compared in a judicious manner.
It can even be compared, in a way, to Amazon Web Services' on-demand cloud computing platform.
As such, the consequences of a variety of hazards can be compared in a single platform.
It can even be compared, in a way, to Amazon Web Services' on-demand cloud computing platform.
Similar(10)
This also allows candidates to be compared in an ostensibly more "objective" manner even if they have widely different backgrounds.
Substantially different algorithms have rarely been compared in a systematic way.
The different approaches are compared in a concluding example.
Diltiazem, isoxsuprine hydrochloride, nitroglycerin, prazosin hydrochloride (two doses), and methyldopa were compared in a double-blind, randomized fashion.
In addition, human and non-human face processing were compared in a between-subject rather than within-subject design.
More suggestions(20)
be explored in a
be combined in a
be comprised in a
be evaluated in a
be distinguished in a
be measured in a
be assessed in a
be attributed in a
be preferred in a
be differentiated in a
be superior in a
be dried in a
be avoided in a
be used in a
be involved in a
be buried in a
be caught in a
be created in a
be played in a
be stored in a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com