Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Finally, the existence of Maxeler Application Gallery enables different machines to be compared, as well as different algorithms for the same application to be studied comparatively.
Obviously, Glastonbury is a huge event and cannot be compared as like for like.
Shopping, of course, is crucial -- rates and closing costs should be compared, as well as fees over the life of the loan; do not think only of monthly cash flow.
However, organisations in favour of bringing the animals back to Scotland said the two countries could not be compared, as in Norway farmers allowed their sheep to roam through forests, where lynx were more likely to attack.
All of this can be compared as well to Yahoo! acquired (in March 2005) Flickr with 2.5 million registered users.
While the triplaris samara blade can be compared to the normal blades, it cannot be compared as closely as the maple blades.
Therefore, the false negative rate of the two setups needed to be compared as well (study power = 1 − false negative rate).
This lesser comparison value is due to the fact that the samara blades have a different geometry and orientation than the normal blades, but the general trends can be compared as well as the trends for the addition of tubercles.
In fact, there is no need to arbitrarily select a special part of the shape to be measured as all parts can be compared as far as a landmark fits the area.
Other aspects of cell lineage can be compared as well, such as the path distance between cells in the reconstructed lineage tree.
The relationships between the Physcomitrella poly(A) polymerase genes and other plant poly(A) polymerase genes is not entirely clear, since the Physcomitrella genes lack intervening sequences and thus cannot be compared as can the other plant genes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com